Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

बिलवासं गतांश्रैव निराहारानचेतस: । गतासूनपि संशुष्कान्‌ भूमि: संधारयिष्यति

bilavāsaṃ gatāṃś caiva nirāhārān acetasaḥ | gatāsūn api saṃśuṣkān bhūmiḥ saṃdhārayiṣyati ||

Bhīṣma berkata: Bahkan mereka yang pergi tinggal di lubang dan gua—tanpa makanan, hilang kesedaran—ya, bahkan jasad yang sudah tidak bernyawa dan kering sekalipun, bumi tetap akan menanggung dan menyokongnya. Maksudnya ialah membangkitkan sikap lepas-ikat: dunia terus memikul yang beku dan ditinggalkan; maka janganlah melekat pada tubuh atau sekadar kelangsungan hidup sebagai kebaikan tertinggi, tetapi carilah yang benar-benar menyokong—dharma dan kefahaman yang benar.

बिलवासम्dwelling in a hole/cave (burrow-abode)
बिलवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootबिलवास
FormMasculine, Accusative, Singular
गतान्gone, having gone
गतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootगम्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निराहारान्without food, fasting
निराहारान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिराहार
FormMasculine, Accusative, Plural
अचेतसःunconscious, senseless
अचेतसः:
Karma
TypeAdjective
Rootअचेतस्
FormMasculine, Accusative, Plural
गतासून्lifeless (whose life has gone)
गतासून्:
Karma
TypeAdjective
Rootगतासु
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संशुष्कान्completely dried up
संशुष्कान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुष्
FormMasculine, Accusative, Plural
भूमिःthe earth, ground
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
संधारयिष्यतिwill support, will bear up
संधारयिष्यति:
TypeVerb
Rootसम्-धृ
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
bhūmi (Earth)

Educational Q&A

The verse stresses impermanence and non-attachment: even lifeless, dried bodies are borne by the earth, so one should not treat the body or mere physical endurance as the ultimate aim; instead, one should pursue dharma and inner clarity.

Bhīṣma, in his instruction to the listener in the Anuśāsana Parva, uses a stark image—ascetics or abandoned beings in caves, starving and senseless, even dead—to underline how the world continues regardless, reinforcing a teaching on renunciation and right priorities.