Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
१५८ ।। नच क्षरति तेभ्यश्व यशश्रैवाप्तुते महत् । सुवर्णमक्षयं दत्त्वा लोकांश्षाप्रोति पुष्कलान्
na ca kṣarati tebhyaś ca yaśaś caivāpnute mahat | suvarṇam akṣayaṁ dattvā lokān prāpnoti puṣkalān ||
Vasiṣṭha berkata: Sesiapa yang menderma emas yang tidak binasa tidak akan jatuh dari alam-alam kebajikan itu. Di dunia ini dia memperoleh kemasyhuran besar, dan selepas mati dia mencapai banyak alam syurga yang makmur dan melimpah.
वसिष्ठ उवाच
That giving ‘akṣaya’ (enduring, inexhaustible) wealth—symbolized by gold—brings two results: great renown in this life and secure attainment of abundant meritorious realms after death, without spiritual decline.
Vasiṣṭha is instructing on dāna-dharma (the duty and power of charitable giving), describing the rewards of donating imperishable gold: lasting fame on earth and prosperous heavenly worlds in the hereafter.