Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Go-dāna-stuti and Ghṛta-Japa

Praise of cow-gift and ghee-centered recitation

एवमेतान्‌ गुणान्‌ विद्याद्‌ गवादीनां यथाक्रमम्‌ । गोप्रदाता समाप्रोति समस्तानष्टमे क्रमे,“इनके दानका फल क्रमश: इस प्रकार है--गौका मूल्य देनेवाला छत्तीस हजार वर्षोतक, गौकी जगह वस्त्र दान करनेवाला आठ हजार वर्षोतक तथा गौके स्थानमें सुवर्ण देनेवाला पुरुष बीस हजार वर्षोतक परलोकमें सुख भोगता है। इस प्रकार गौओंके निष्क्रय दानका क्रमश: फल बताया गया है। इसे अच्छी तरह जान लेना चाहिये। साक्षात्‌ गौका दान लेकर जब ब्राह्मण अपने घरकी ओर जाने लगता है, उस समय उसके आठ पग जाते-जाते ही दाताको अपने दानका फल मिल जाता है

Bhīṣma uvāca: evam etān guṇān vidyād gavādīnāṁ yathākramam | gopradātā samāpnoti samastān aṣṭame krame ||

Bhīṣma berkata: “Demikianlah hendaknya seseorang memahami, menurut turutan yang wajar, segala keutamaan yang berkaitan dengan lembu dan pemberian yang seumpamanya. Pemberi lembu memperoleh ganjaran sepenuhnya, dan ganjaran itu mula berkuat kuasa pada langkah yang kelapan (ketika brāhmaṇa penerima beredar membawa pemberian).”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतान्these
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
गुणान्qualities, merits
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
विद्यात्should know
विद्यात्:
TypeVerb
Rootविद् (जानने)
FormVidhi-lin (optative), Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada
गव-आदीनाम्of cows and the like
गव-आदीनाम्:
TypeNoun
Rootगो + आदि
FormMasculine, Genitive, Plural
यथा-क्रमम्in due order, sequentially
यथा-क्रमम्:
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम
गो-प्रदाताthe giver of a cow
गो-प्रदाता:
Karta
TypeNoun
Rootगो + प्रदातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्रोतिattains, obtains
समाप्रोति:
TypeVerb
Rootसम् + आप् (प्राप्तौ)
FormLat (present), Present, 3rd, Singular, Parasmaipada
समस्तान्all, entire
समस्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमस्त
FormMasculine, Accusative, Plural
अष्टमेin the eighth
अष्टमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअष्टम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
क्रमेstep, order, sequence
क्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रम
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
C
cow (go)
B
brāhmaṇa (implied recipient of the gift)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that the ethical and religious merit of gifts—especially cow-gift (go-dāna)—should be understood in an ordered way, and that the fruit of such giving is immediate and assured, symbolically said to arise by the recipient’s eighth step.

In Bhīṣma’s instruction on dāna-dharma, he summarizes the ordered results of cow-related gifts and emphasizes the potency of go-dāna: once a brāhmaṇa accepts the cow and departs, the donor’s merit is considered to have taken effect without delay.