Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

गोमहात्म्य-प्रश्नोत्तरम्

Saudāsa–Vasiṣṭha on the Purifying Power of Cows

ये दोषा यादृशाश्ैव द्विजयज्ञोपघातके । विक्रये चापहारे च ते दोषा वै स्मृता: प्रभो,प्रभो! ब्राह्मणके यज्ञका नाश करनेवाले पुरुषको जैसे और जितने पाप लगते हैं, दूसरोंकी गाय चुराने और बेचनेमें भी वे ही दोष बताये गये हैं

ye doṣā yādṛśāś caiva dvija-yajñopaghātake | vikraye cāpahāre ca te doṣā vai smṛtāḥ prabho ||

Bhīṣma berkata: “Wahai tuanku, kesalahan—dari jenis dan kadar yang sama—yang ditanggung oleh orang yang mencederakan atau memusnahkan yajña seorang Brāhmaṇa, demikian jugalah dinyatakan ditanggung dalam perbuatan menjual dan mencuri lembu milik orang lain.”

येwhich, those (who/that)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दोषाःfaults, sins
दोषाः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Plural
यादृशाःof what kind, such as
यादृशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयादृश
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्विजयज्ञोपघातकेin/with regard to one who destroys a Brahmin's sacrifice
द्विजयज्ञोपघातके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्विज-यज्ञ-उपघातक
FormMasculine, Locative, Singular
विक्रयेin selling
विक्रये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविक्रय
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपहारेin theft, in taking away
अपहारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपहार
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दोषाःfaults, sins
दोषाः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
स्मृताःare declared/remembered (as)
स्मृताः:
TypeVerb
Rootस्मृ (क्त)
FormPerfect passive participle (past), Plural, Masculine, Nominative
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

पितामह उवाच

B
Bhishma (Pitamah)
B
Brahmana (dvija)
Y
yajna (sacrifice)
C
cow (implied by context: ‘others’ cow’)

Educational Q&A

The verse equates the moral gravity of harming a Brāhmaṇa’s sacrificial rite with the wrongdoing involved in stealing or selling another person’s cow, stressing that certain acts undermine dharma and social-religious order to a comparable degree.

In the Anuśāsana Parva’s dharma-instruction setting, Bhīṣma (Pitāmaha) is teaching about ethical transgressions and their consequences, classifying the ‘doṣa’ (fault/sin) attached to specific acts—here, damage to sacrifice and the theft/sale of another’s cow.