Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्

Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows

तत्र सर्वसहा: क्षान्ता वत्सला गुरुवर्तिन: । अहंकारैरविरहिता यान्ति शक्र नरोत्तमा:

tatra sarvasahāḥ kṣāntā vatsalā guruvartinaḥ | ahaṃkārair avirahītā yānti śakra narottamāḥ || indra!

Bhīṣma berkata: “Wahai Śakra (Indra), di alam itu hanya insan terbaik sahaja yang mencapainya—mereka yang mampu menanggung segala kesusahan, yang sabar dan pemaaf, yang berbelas kasih, yang hidup menurut perintah orang tua dan guru, serta bebas daripada keangkuhan. Kebajikan-kebajikan inilah—bukan kuasa atau darjat—yang menjadi tanda kelayakan menuju dunia yang lebih tinggi itu.”

तत्रthere, in that place
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सर्वसहाःall-enduring, forbearing
सर्वसहाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वसह
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षान्ताःpatient, forgiving
क्षान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
वत्सलाःaffectionate, kind
वत्सलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवत्सल
FormMasculine, Nominative, Plural
गुरुवर्तिनःobedient to elders/teachers
गुरुवर्तिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुरुवर्तिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
अहंकारैःby/with egoisms, prides
अहंकारैः:
Karana
TypeNoun
Rootअहंकार
FormMasculine, Instrumental, Plural
अविरहिताःnot separated (i.e., not free) from
अविरहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअविरहित
FormMasculine, Nominative, Plural
यान्तिgo, attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया (याति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
शक्रO Śakra (Indra)
शक्र:
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Vocative, Singular
नरोत्तमाःbest of men
नरोत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootनरोत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular

पितामह उवाच

B
Bhīṣma (Pitāmaha)
I
Indra (Śakra)

Educational Q&A

The verse teaches that true excellence and eligibility for a higher realm come from ethical virtues—endurance, forgiveness, compassion, obedience to elders/teachers, and freedom from ego—rather than from external achievements or power.

Bhīṣma (Pitāmaha) addresses Indra (Śakra), describing the kind of people who attain that exalted realm: those who embody patience, compassion, disciplined respect for gurus/elders, and humility.