Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
नद्यो वीथ्य: सभा वाप्यो दीर्घिकाश्वैव सर्वश: । घोषवन्ति च यानानि युक्तान्यथ सहस्रश:,“उन दिव्य लोकोंमें बहुत-सी नदियाँ, गलियाँ, सभाभवन, बावड़ियाँ, तालाब और जोतकर तैयार खड़े हुए घोषयुक्त सहस्रों रथ मैंने सब ओर देखे थे
nadyo vīthyaḥ sabhā vāpyō dīrghikāś caiva sarvaśaḥ | ghoṣavanti ca yānāni yuktāny atha sahasraśaḥ ||
Bhishma berkata: “Di dunia-dunia yang bercahaya itu, di setiap penjuru aku melihat sungai-sungai, jalan-jalan raya yang luas, balai perhimpunan, telaga dan takungan air, serta kolam-kolam panjang. Aku juga melihat ribuan demi ribuan kenderaan—telah dipasang abah-abah dan sedia digunakan—bergema dengan bunyi yang membawa tuah. Pemandangan itu seakan mengisytiharkan sebuah alam yang teratur dan makmur, tempat pahala kebajikan tampak nyata, dan kehidupan berlandaskan dharma berakhir dalam harmoni, kelimpahan, serta kemegahan yang bermaruah.”
भीष्म उवाच