Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः

Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka

मध्यदेशे महान ग्रामो ब्राह्म॒णानां बभूव ह | गंगायमुनयोर्मध्ये यामुनस्य गिरेरध:,नरेश्वर! मध्यदेशमें गंगा-यमुनाके मध्यभागमें यामुन पर्वतके निम्न स्थलमें ब्राह्मणोंका एक विशाल एवं रमणीय ग्राम था जो लोगोंमें पर्णशशालानामसे विख्यात था। वहाँ बहुत-से विद्वान ब्राह्मण निवास करते थे

bhīṣma uvāca | madhyadeśe mahān grāmo brāhmaṇānāṃ babhūva ha | gaṅgāyamunayor madhye yāmunasya girer adhaḥ |

Bhīṣma berkata: Di Madhyadeśa pernah ada sebuah penempatan besar kaum Brahmana. Letaknya di antara Sungai Gaṅgā dan Yamunā, di bawah lereng gunung Yāmuna. Petikan ini memperkenalkan sebuah desa Brahmana yang masyhur—latar yang diidealkan bagi ilmu dan kehidupan berdisiplin—sebagai persiapan bagi kisah pengajaran dharma yang berakar pada kewibawaan geografi suci dan laku para cendekia.

मध्यदेशेin the Middle Country (Madhyadeśa)
मध्यदेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्यदेश
FormMasculine, Locative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ग्रामःvillage
ग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
बभूवwas / came to be
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
गङ्गा-यमुनयोःof the Ganges and Yamunā
गङ्गा-यमुनयोः:
TypeNoun
Rootगङ्गा + यमुना
FormFeminine, Genitive, Dual
मध्येin the middle / between
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
यामुनस्यof (the) Yamuna-related / Yamuna (mountain/region)
यामुनस्य:
TypeAdjective
Rootयामुन
FormMasculine, Genitive, Singular
गिरेःof the mountain
गिरेः:
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Genitive, Singular
अधःbelow / beneath
अधः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअधस्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Madhyadeśa
G
Gaṅgā (river)
Y
Yamunā (river)
Y
Yāmuna-giri (mountain/region associated with Yamunā)
B
Brāhmaṇas
G
Grāma (Brahmin village/settlement)

Educational Q&A

The verse establishes a dharmic setting: a Brahmin settlement in the revered Madhyadeśa between the Gaṅgā and Yamunā. By grounding the story in sacred geography and a community of learned Brahmins, the text signals that the forthcoming instruction is to be understood as authoritative and aligned with orthodox dharma.

Bhīṣma begins a new illustrative account by describing the location of a famous Brahmin village situated between the Gaṅgā and Yamunā, below the Yāmuna mountain. This functions as scene-setting before introducing the people and events through which the moral teaching will be conveyed.