Shloka 28

ब्राह्मणो हि महदभूत॑ क्षेत्रभूतं युधिष्ठिर । उप्यते तत्र यद्‌ बीज॑ तद्धि पुण्यफलं महत्‌,युधिष्ठिर! ब्राह्मण महान्‌ प्राणी एवं उत्तम क्षेत्र है। उसमें जो बीज बोया जाता है, वह महान्‌ पुण्यफल देनेवाला होता है

brāhmaṇo hi mahad abhūt kṣetrabhūtaṃ yudhiṣṭhira | upyate tatra yad bījaṃ tad dhi puṇyaphalaṃ mahat ||

Nārada berkata: “Wahai Yudhiṣṭhira, brāhmaṇa sesungguhnya ialah makhluk yang agung—bagaikan ladang yang suci. Apa jua ‘benih’ yang disemai di ladang itu akan menghasilkan tuaian pahala yang besar. Oleh itu, pemberian, khidmat, dan penghormatan yang dipersembahkan kepada brāhmaṇa yang layak akan mendatangkan hasil etika dan rohani yang luar biasa kuat.”

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
महत्great (thing)
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अभूत्became/was
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
क्षेत्रभूतम्having become a field; field-like
क्षेत्रभूतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षेत्रभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
उप्यतेis sown
उप्यते:
TypeVerb
Rootवप्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Passive
तत्रthere/in that (place)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
यत्which/whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
बीजम्seed
बीजम्:
Karma
TypeNoun
Rootबीज
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुण्यफलम्meritorious fruit/reward
पुण्यफलम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्यफल
FormNeuter, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brāhmaṇa

Educational Q&A

Merit depends not only on the act but also on the worthiness of the recipient: a virtuous Brāhmaṇa is compared to a fertile field, so gifts and respectful service offered there yield especially great puṇya.

Nārada instructs Yudhiṣṭhira using an agricultural metaphor: the Brāhmaṇa is the ‘field,’ and whatever is ‘sown’—charity, honor, service—returns as a large harvest of spiritual merit.