Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Nakṣatra-yoga-anusāreṇa Dāna-vidhiḥ

Gifts prescribed according to lunar mansions and yogas

तृतीयं सवन ते वै वैश्वदेवं युधिछिर

tṛtīyaṃ savana te vai vaiśvadevaṃ yudhiṣṭhira

Bhīṣma berkata: “Wahai Yudhiṣṭhira, upacara harianmu yang ketiga sesungguhnya ialah persembahan Vaiśvadeva.”

तृतीयम्the third
तृतीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormNeuter, Accusative, Singular
सवनम्pressing/oblation-time (soma-pressing); sacrificial session
सवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसवन
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
वैindeed/verily
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वैश्वदेवम्belonging to all the gods; Vaiśvadeva (rite/portion)
वैश्वदेवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैश्वदेव
FormNeuter, Accusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vaiśvadeva (rite/oblation)

Educational Q&A

Bhīṣma highlights Vaiśvadeva as a key daily duty: a disciplined practice of offering and sharing that extends one’s responsibility beyond oneself, aligning household life with dharma through gratitude, hospitality, and care for all beings.

In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira on righteous conduct, he enumerates prescribed daily observances and identifies the third as the Vaiśvadeva rite, situating ritual practice within ethical living.