अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
वे फिर यथास्थान खड़े होकर मुनिके पैर दबाने लगे। अबकी बार वे महामुनि दूसरी करवटसे सोये थे ।। तेनैव च स कालेन प्रत्यबुद्धयत वीर्यवान् | न च तौ चक्रतु: किंचिद् विकारं भयशड्कितौ,शक्तिशाली च्यवन मुनि फिर उतने ही समयमें सोकर उठे। राजा और रानी उनके भयसे शंकित थे, अतः उन्होंने अपने मनमें तनिक भी विकार नहीं आने दिया
tenaiva ca sa kālena pratyabuddhyata vīryavān | na ca tau cakratuḥ kiñcid vikāraṃ bhayaśaṅkitau ||
Bhishma berkata: Mereka berdiri pada tempat masing-masing dan terus mengurut kaki sang muni; kali ini resi agung itu tidur mengiring ke sisi yang lain. Setelah selang waktu yang sama, resi Cyavana yang perkasa pun terjaga lagi. Raja dan permaisuri, cemas kerana takut kepadanya, tidak membiarkan walau sedikit pun perubahan pada wajah atau tingkah laku mereka, dan meneruskan khidmat seperti sediakala.
भीष्म उवाच