Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

च्यवन-कुशिक-संवादः

Cyavana–Kuśika Dialogue on Hospitality, Service, and Lineage Questions

तावपि स्वाविव सुतौ संस्कार्याविति निश्चय: । क्षेत्रजो वाप्यपसदो ये<वध्यूढास्तेषु चाप्युत,इन दोनों प्रकारके पुत्रोंका भी अपने ही समान संस्कार करे--ऐसा शास्त्रका निश्चय है। ब्राह्मण आदिको चाहिये कि वे क्षेत्रज, अपसद तथा अध्यूढ--इन सभी प्रकारके पुत्रोंका अपने ही समान संस्कार करें। वर्णोके संस्कारके सम्बन्धमें धर्मशास्त्रोंका ऐसा ही निश्चय देखा जाता है। इस प्रकार मैंने ये सारी बातें तुम्हे बतायीं। अब और क्या सुनना चाहते हो?

tāv api svāv iva sutau saṃskāryāv iti niścayaḥ | kṣetrajō vāpy apasado ye ’vadhyūḍhās teṣu cāpy uta ||

Bhīṣma berkata: “Bagi kedua-dua jenis anak itu juga, keputusan yang berautoriti ialah: mereka hendaklah diberikan saṃskāra seolah-olah anak sendiri. Sesungguhnya, sama ada seorang anak itu kṣetraja (anak ‘lahir di ladang’), apasada (berstatus campuran/tidak teratur), atau avadhyūḍha (diterima melalui aturan perkahwinan khas), śāstra memerintahkan agar dia juga menerima saṃskāra yang sewajarnya. Demikianlah ketetapan dharma-śāstra dalam hal ritus yang berkaitan varṇa. Aku telah menerangkan semuanya; apa lagi yang ingin engkau dengar?”

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
स्वौone's own (two)
स्वौ:
Karta
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Nominative, Dual
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सुतौtwo sons
सुतौ:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Dual
संस्कार्यौto be given the sacraments/rites
संस्कार्यौ:
Karma
TypeAdjective
Rootसंस्कार्य
FormMasculine, Nominative, Dual
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
निश्चयःdecision/settled rule
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षेत्रजःa kṣetraja son (begotten on the wife by another)
क्षेत्रजः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेत्रज
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अपसदःan outcaste/degenerate (son)
अपसदः:
Karta
TypeNoun
Rootअपसद
FormMasculine, Nominative, Singular
येwho/which (those)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अवध्यूढाःadopted/accepted (sons) (avadhyūḍha)
अवध्यूढाः:
Karta
TypeNoun
Rootअवध्यूढ
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषुamong/in those
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उतand also/further
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

That dharmaśāstra recognizes certain categories of sons (including kṣetraja, apasada, and avadhyūḍha) and, despite their differing origins or social classification, enjoins that they receive the appropriate saṃskāras—rites that confer social-religious standing and duties—treating them, for ritual purposes, like one’s own.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he concludes a discussion on classifications of offspring and their eligibility for rites, stating the śāstric determination and asking what further topic the listener wishes to hear.