Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
स्त्रीणां तु पतिदायाद्यमुपभोगफल स्मृतम् | नापहारं स्त्रिय: कुर्यु: पतिवित्तात् कथंचन
strīṇāṃ tu patidāyādyam upabhogaphalaṃ smṛtam | nāpahāraṃ striyaḥ kuryuḥ pativittāt kathaṃcana ||
Bhishma berkata: Bagi wanita, bahagian yang datang kepadanya daripada harta suami menurut tradisi dianggap berbuah terutama melalui kenikmatan dan penggunaan. Maka, wanita janganlah sekali-kali dirampas dengan apa jua cara daripada apa yang menjadi miliknya daripada kekayaan suami; dan harta yang telah diberikan sebagai milik wanita tidak boleh diambil oleh anak lelaki atau waris-waris yang lain.
भीष्म उवाच
The verse affirms that a woman’s entitlement connected with her husband’s wealth is meant for her use and enjoyment, and it should not be confiscated; her allotted property (including what is given to her as her own) is not to be taken by heirs such as sons.
In the Anushasana Parva’s dharma-instruction setting, Bhishma is laying down normative guidance on household ethics and inheritance—specifically, protecting a woman’s rightful share and preventing deprivation of her husband-derived property and her own allotted wealth.