Shloka 3

विषये काशिराजस्य ग्रामान्निष्क्रम्य लुब्धक: । सविषं काण्डमादाय मृगयामास वै मृगम्‌,काशिराजके राज्यकी बात है, एक व्याध विषमें बुझाया हुआ बाण लेकर गाँवसे निकला और शिकारके लिये किसी मृगको खोजने लगा

viṣaye kāśirājasya grāmān niṣkramya lubdhakaḥ | saviṣaṃ kāṇḍam ādāya mṛgayāmāsa vai mṛgam ||

Bhīṣma berkata: “Di wilayah raja Kāśī, seorang pemburu keluar dari kampung dengan membawa anak panah yang disapu racun, lalu memulakan perburuan—mencari seekor rusa.”

विषयेin the territory
विषये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Locative, Singular
काशिराजस्यof the king of Kāśī
काशिराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाशिराज
FormMasculine, Genitive, Singular
ग्रामात्from the village
ग्रामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Ablative, Singular
निष्क्रम्यhaving gone out
निष्क्रम्य:
Karta
TypeVerb
Rootनि-क्रम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
लुब्धकःthe hunter
लुब्धकः:
Karta
TypeNoun
Rootलुब्धक
FormMasculine, Nominative, Singular
सविषम्poisoned / with poison
सविषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसविष
FormNeuter, Accusative, Singular
काण्डम्arrow-shaft (arrow)
काण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाण्ड
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
Karta
TypeVerb
Rootआ-दा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
मृगयामासhunted / searched for game
मृगयामास:
Karta
TypeVerb
Rootमृगय्
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मृगम्a deer
मृगम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kāśirāja (king of Kāśī)
K
Kāśī (territory/kingdom)
L
lubdhaka (hunter)
G
grāma (village)
S
saviṣa-kāṇḍa (poisoned arrow)
M
mṛga (deer)

Educational Q&A

The verse sets up an ethical exemplum: harmful intention and harmful means (a poisoned arrow used for hunting) are presented as the seed of later suffering and moral consequence. It frames a discussion on dharma by showing how choices made in ordinary contexts can carry grave ethical weight.

Bhīṣma begins a story situated in the realm of the king of Kāśī. A hunter leaves the village carrying a poison-coated arrow and goes into the wild to hunt a deer, initiating the chain of events that the subsequent verses will unfold.