Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ānṛśaṃsya–Bhakti: Śukaḥ Śakreṇa Parīkṣitaḥ

Compassion and Devotion—The Parrot Tested by Indra

अथ पृष्ट: शुकः प्राह मूर्धश्ना समभिवाद्य तम्‌ | स्वागतं देवराज त्वं विज्ञातस्तपसा मया

atha pṛṣṭaḥ śukaḥ prāha mūrdhaśnā samabhivādya tam | svāgataṃ devarāja tvaṃ vijñātastapasā mayā ||

Bhīṣma berkata: Lalu Śuka, setelah ditanya, menjawab—mula-mula menundukkan kepala memberi hormat sebagaimana patut. “Selamat datang, wahai raja para dewa. Dengan kekuatan tapa (austeriti)ku, aku telah mengenali tuanku.”

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootपृच्छ्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शुकःŚuka
शुकः:
Karta
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहsaid
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
मूर्धश्नाMūrdhaśna (a proper name/epithet)
मूर्धश्ना:
Karta
TypeNoun
Rootमूर्धश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
समभिवाद्यhaving respectfully greeted
समभिवाद्य:
TypeIndeclinable
Rootसम् + अभि + वद्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वागतम्welcome
स्वागतम्:
TypeNoun
Rootसु + आगत (स्वागत)
FormNeuter, Nominative, Singular
देवराजO king of the gods
देवराज:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
विज्ञातःknown/recognized
विज्ञातः:
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śuka
D
Devarāja (Indra)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and spiritual power of tapas (austerity): inner discipline grants clarity and discernment, enabling one to recognize divine presence. It also models proper conduct—greeting and honoring a superior or guest with respectful salutation.

In Bhīṣma’s narration, Śuka is questioned and responds. Before speaking, he respectfully salutes the visitor and welcomes him, identifying him as Indra (the king of the gods) through the insight gained from his ascetic practice.