Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)

पञ्चचूडोवाच कुलीना रूपवत्यश्व नाथवत्यश्न योषित: । मर्यादासु न तिष्ठन्ति स दोष: स्त्रीषु नारद,पंचचूड़ा बोली--नारदजी! कुलीन, रूपवती और सनाथ युवतियाँ भी मर्यादाके भीतर नहीं रहती हैं। यह स्त्रियोंका दोष है

Pañcacūḍovāca kulīnā rūpavaty aśvanāthavaty aśna yoṣitaḥ | maryādāsu na tiṣṭhanti sa doṣaḥ strīṣu Nārada ||

Pañcacūḍā berkata: “Wahai Nārada, bahkan wanita yang berdarah mulia, cantik, dan berada di bawah lindungan suami atau penjaga pun tidak tetap dalam batas yang wajar. Itulah, Nārada, suatu kecacatan yang terdapat pada wanita.”

पञ्चचूडःPañcacūḍa (name of the speaker)
पञ्चचूडः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चचूड
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha/लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
कुलीनाःwell-born (women)
कुलीनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुलीन
FormFeminine, Nominative, Plural
रूपवत्यःbeautiful (women)
रूपवत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootरूपवत्
FormFeminine, Nominative, Plural
सनाथवत्यःhaving a protector/husband (women)
सनाथवत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसनाथवत्
FormFeminine, Nominative, Plural
योषितःwomen
योषितः:
Karta
TypeNoun
Rootयोषित्
FormFeminine, Nominative, Plural
मर्यादासुwithin boundaries/limits
मर्यादासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्यादा
FormFeminine, Locative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तिष्ठन्तिstand/remain
तिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent (लट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
सःthat/this (i.e., this fact)
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दोषःfault
दोषः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
स्त्रीषुamong women / in women
स्त्रीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Locative, Plural
नारदO Nārada
नारद:
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

P
Pañcacūḍā
N
Nārada