अपन क्ाा बा अकाल पज्चत्रिशो<्ध्याय: ब्रह्माजीके द्वारा ब्राह्म॒णोंकी महत्ताका वर्णन भीष्म उवाच जन्मनैव महाभागो ब्राह्मणो नाम जायते । नमस्य: सर्वभूतानामतिथि: प्रसृताग्रभुक्,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठटिर! ब्राह्मण जन्मसे ही महान् भाग्यशाली, समस्त प्राणियोंका वन्दनीय, अतिथि और प्रथम भोजन पानेका अधिकारी है
bhīṣma uvāca | janmanaiva mahābhāgo brāhmaṇo nāma jāyate | namasyaḥ sarvabhūtānām atithiḥ prasṛtāgrabhuk ||
Bhīṣma berkata: “Wahai Yudhishthira, seorang Brāhmaṇa disebut ‘Brāhmaṇa’ sejak kelahirannya sendiri dan dipandang amat bertuah. Ia patut dihormati oleh semua makhluk; sebagai tetamu, ia layak disambut dengan penuh takzim, dan ia berhak atas bahagian makanan yang pertama.”
भीष्म उवाच
The verse teaches a dharmic ideal of honoring Brahmins and upholding atithi-dharma (the duty of hospitality), including giving respectful reception and offering the first portion of food as a sign of reverence and social-ritual priority.
In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma addresses Yudhishthira and begins a discourse praising the status and duties owed to Brahmins, establishing them as venerable guests and recipients of foremost offerings.