Shloka 64

तस्यात्मजश्न प्रमितिर्वेदवेदाड़पारग: । घृताच्यां तस्य पुत्रस्तु रुरुर्नामोदपद्यत,वागिन्द्रके पुत्र प्रमेति हुए जो वेदों और वेदांगोंके पारंगत विद्वान्‌ थे। प्रमितिके घृताची अप्सरासे रुरुनामक पुत्र हुआ

tasyātmajaś ca pramitir vedavedāṅgapāragaḥ | ghṛtācyāṃ tasya putras tu rurur nāmodapadyata ||

Bhīṣma berkata: “Anaknya ialah Pramiti, seorang sarjana yang telah menguasai Veda dan ilmu-ilmu bantuannya (Vedāṅga). Daripada Pramiti dan apsaras Ghṛtācī lahirlah seorang putera bernama Ruru.”

तस्यof him/his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमितिःPramiti (proper name)
प्रमितिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रमिति
FormMasculine, Nominative, Singular
वेद-वेदाङ्ग-पारगःone who has mastered the Vedas and Vedangas
वेद-वेदाङ्ग-पारगः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपारग
FormMasculine, Nominative, Singular
घृताच्याम्in/with Ghṛtācī (the apsaras)
घृताच्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघृताची
FormFeminine, Locative, Singular
तस्यof him/his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रुरुःRuru (proper name)
रुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootरुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
उत्पद्यतwas born/arose
उत्पद्यत:
TypeVerb
Rootउत् + पद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Pramiti
G
Ghṛtācī
R
Ruru
V
Vedas
V
Vedāṅgas

Educational Q&A

The verse underscores the cultural ideal that true stature in a lineage is marked by mastery of sacred knowledge (Veda and Vedāṅgas), and it situates personal excellence within continuity of descent.

Bhishma continues a genealogical account: he names Pramiti as a Veda- and Vedāṅga-master, and then states that Pramiti and the apsaras Ghṛtācī had a son named Ruru.