Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Pūjya-namaskārya-prakaraṇa

On Those Worthy of Honor and Salutation

ब्राह्मण: कुरुते तद्धि यथा यद्‌ यच्च वाउछति । वद्दीस्तु संविशन्‌ योनीर्जायमान: पुन: पुन:

brāhmaṇaḥ kurute taddhi yathā yad yac ca vā icchati | vaddhīs tu saṁviśan yonīr jāyamānaḥ punaḥ punaḥ ||

Śakra bersabda: “Seorang brāhmaṇa benar-benar dapat mendatangkan hasil itu sendiri—apa jua dan bagaimana jua yang dikehendakinya. Namun sesiapa yang terikat oleh akibat perbuatan (karma) akan memasuki rahim demi rahim, lahir semula berulang-ulang.”

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुतेdoes; performs
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यथाas; in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
यत्what; which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाञ्छतिdesires; wishes
वाञ्छति:
TypeVerb
Rootवाञ्छ्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वद्दीःwomen (as written: vaddīḥ)
वद्दीः:
Karma
TypeNoun
Rootवद्दी
FormFeminine, Accusative, Plural
तुbut; however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संविशन्entering; lying with
संविशन्:
Karta
TypeVerb
Rootसं-विश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
योनीःwombs; female organs; sources of birth
योनीः:
Karma
TypeNoun
Rootयोनि
FormFeminine, Accusative, Plural
जायमानःbeing born
जायमानः:
Karta
TypeVerb
Rootजायमान
Formशानच् (present middle participle), Masculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
B
brāhmaṇa

Educational Q&A

The verse contrasts spiritual mastery with karmic bondage: a disciplined, spiritually potent brāhmaṇa can shape outcomes according to righteous will, whereas one bound by attachment and the fruits of action is driven into repeated births (saṁsāra).

Indra (Śakra) is speaking and articulates a moral-spiritual principle: inner freedom and tapas-based mastery lead to agency and higher attainment, while bondage to karma results in continual entry into new wombs and repeated rebirth.