Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Indra–Mataṅga Saṃvāda: On the rarity and responsibilities of Brāhmaṇya (इन्द्र-मतङ्ग संवादः)

ततः स तापयामास विबुधांस्तपसान्वित: । मतड़: सुखसम्प्रेप्सु: स्थानं सुचरितादपि

tataḥ sa tāpayāmāsa vibudhāṁs tapasānvitāḥ | mataṅgaḥ sukhasamprāptsuḥ sthānaṁ sucaritād api ||

Sesudah itu, Mataṅga—yang diperkasa oleh tapa yang hebat—mula menyesakkan para dewa dengan kekuatan tapasnya. Dia mendambakan suatu keadaan kebahagiaan suci, bahkan melampaui apa yang diperoleh melalui kelakuan baik (sucarita) semata-mata.

ततःthen, thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
तापयामासcaused to be tormented / afflicted
तापयामास:
TypeVerb
Rootतप् (caus.)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada; causative sense
विबुधान्the gods, the wise ones (celestials)
विबुधान्:
Karma
TypeNoun
Rootविबुध
FormMasculine, accusative, plural
तपसाby austerity, by penance
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, instrumental, singular
अन्वितःendowed with, possessed of
अन्वितः:
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, nominative, singular
मर्त्यःa mortal (man)
मर्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, nominative, singular
सुखसम्प्रेप्सुःdesiring to obtain happiness
सुखसम्प्रेप्सुः:
TypeAdjective
Rootसुख-सम्प्रेप्सु
FormMasculine, nominative, singular
स्थानम्a place, a position
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, accusative, singular
सुचरितात्from good conduct / from virtuous deeds
सुचरितात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसु-चरित
FormNeuter, ablative, singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
FormAvyaya

मतंग उवाच

M
Mataṅga
V
Vibudhas (Devas/Gods)

Educational Q&A

The verse contrasts ordinary virtue (sucarita) with the extraordinary force of tapas: ethical conduct is valuable, yet intense ascetic discipline can be pursued to reach a higher spiritual status—though such pursuit, when driven by strong desire, may create friction even with the gods, raising questions about right intention and the proper use of spiritual power.

Mataṅga undertakes severe austerities and, through their potency, begins to trouble the gods. His motive is to obtain a superior state of happiness or status—something he believes lies beyond what good conduct alone can secure.