मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
त्रिषु लोकेषु ये केचित् प्राणिन: सर्व एव ते । तर्प्पमाणा: परां तृप्तिं यान्ति गज़ाजलै: शुभै:,तीनों लोकोंमें जो कोई भी प्राणी हैं, उन सबका गड़ाजीके शुभ जलसे तर्पण करनेपर वे सब परम तृप्ति लाभ करते हैं
triṣu lokeṣu ye kecit prāṇinaḥ sarva eva te | tarpamāṇāḥ parāṃ tṛptiṃ yānti gajājalaiḥ śubhaiḥ ||
Sang Siddha berkata: “Apa jua makhluk bernyawa yang ada dalam tiga alam—semuanya—apabila dipuaskan melalui persembahan (tarpaṇa) dengan air bertuah yang dikaitkan dengan gajah, mereka mencapai kepuasan yang tertinggi.”
सिद्ध उवाच
The verse emphasizes the expansive reach of righteous ritual action: a properly performed act of tarpaṇa (satiating/propitiatory offering) is portrayed as benefiting all beings across the three worlds, culminating in ‘supreme satisfaction’—a moral vision of universal welfare through dharmic practice.
A Siddha (accomplished being) is instructing or praising a particular form of offering involving ‘gajājala’ (elephant-associated water), stating that when such auspicious water is used for tarpaṇa, all living beings in the three worlds are considered satisfied and attain the highest contentment.