Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

गाड़ेयमर्जुनेनाजी निहतं भूरितेजसम्‌ । भ्रातृभि: सहितो<अ्यैश्न पर्यपृच्छद्‌ युधिछ्िर:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! जो बुद्धिमें बृहस्पतिके, क्षमामें ब्रह्माजीके, पराक्रममें इन्द्रके और तेजमें सूर्यके समान थे, अपनी मर्यादासे कभी च्युत न होनेवाले वे महातेजस्वी गड़ानन्दन भीष्मजी जब अर्जुनके हाथसे मारे जाकर युद्धमें वीरशय्यापर पड़े हुए कालकी बाट जोह रहे थे और भाइयों तथा अन्य लोगोंसहित राजा युधिष्ठिर उनसे तरह- तरहके प्रश्न कर रहे थे, उसी समय बहुत-से दिव्य महर्षि भीष्मजीको देखनेके लिये आये

vaiśampāyana uvāca |

gāṅgeyam arjunenājau nihataṁ bhūritejasam |

bhrātṛbhiḥ sahito rājā paryapṛcchad yudhiṣṭhiraḥ ||

Vaiśampāyana berkata: Dalam pertempuran itu, Bhīṣma yang bercahaya—putera Sungai Gaṅgā, perkasa dalam sinar kemuliaan—telah ditumbangkan oleh Arjuna. Lalu Raja Yudhiṣṭhira, ditemani saudara-saudaranya, mendekatinya dan menyoalnya tentang banyak perkara. (Inilah bingkai etika bagi ajaran dharma Bhīṣma yang bakal disampaikan dari ambang maut, sesudah kehancuran perang.)

गाङ्गेयम्Gāṅgeya (Bhīṣma)
गाङ्गेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाङ्गेय
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
अजौin battle
अजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज
FormMasculine, Locative, Singular
निहतम्slain
निहतम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Accusative, Singular, kta (past passive participle)
भूरितेजसम्of great splendor
भूरितेजसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभूरितेजस्
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (used adjectivally)
अन्यैःwith others
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पर्यपृच्छत्asked (repeatedly/in detail)
पर्यपृच्छत्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-प्रच्छ्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma (Gāṅgeya)
A
Arjuna
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍava brothers (bhrātṛ)

Educational Q&A

The verse frames the moral setting: after war’s violence, the rightful king seeks dharma-guidance from the most authoritative elder (Bhīṣma). It signals that ethical instruction is to be sought even amid grief and political transition, and that wisdom can be transmitted at life’s end for the welfare of society.

Bhīṣma has been brought down in the battle by Arjuna. Yudhiṣṭhira, together with his brothers, approaches the fallen Bhīṣma and begins asking him detailed questions—preparing for Bhīṣma’s extended discourse on dharma that characterizes the Anuśāsana Parva.