Shloka 26

महापुर उपस्पृश्य त्रिरात्रोपोषित: शुचि: । त्रसानां स्थावराणां च द्विपदानां भयं त्यजेत्‌,महापुरतीर्थमें स्नान करके पवित्रतापूर्वक तीन रात उपवास करनेसे मनुष्य चराचर प्राणियों तथा मनुष्योंसे प्राप्त होनेवाले भयको त्याग देता है

mahāpure upaspṛśya trirātro'poṣitaḥ śuciḥ | trasānāṃ sthāvarāṇāṃ ca dvipadānāṃ bhayaṃ tyajet ||

Ajadriya berkata: “Sesiapa yang mandi di tempat penyeberangan suci Mahāpura dan, dalam keadaan bersih, berpuasa selama tiga malam, akan menanggalkan ketakutan yang timbul daripada segala makhluk—yang bergerak dan yang tidak bergerak—bahkan daripada makhluk berkaki dua (manusia).”

महापुरेat the great city (i.e., at Mahāpura-tīrtha)
महापुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहापुर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
उपस्पृश्यhaving bathed / having performed ablution
उपस्पृश्य:
TypeVerb
Rootउपस्पृश् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
त्रिरात्रोपोषितःone who has fasted for three nights
त्रिरात्रोपोषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपवस् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रसानाम्of moving beings
त्रसानाम्:
TypeNoun
Rootत्रस (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
स्थावराणाम्of immobile beings
स्थावराणाम्:
TypeNoun
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्विपदानाम्of bipeds (humans)
द्विपदानाम्:
TypeNoun
Rootद्विपद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
भयम्fear
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
त्यजेत्should abandon / gives up
त्यजेत्:
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
FormVidhi-linga (optative), Non-past (injunctive sense), Third, Singular, Parasmaipada

अजड्रिय उवाच

A
Ajadriya
M
Mahāpura (tīrtha)

Educational Q&A

Ritual purification at a tīrtha combined with disciplined fasting (three nights) is presented as a dharmic practice that removes fear—symbolically indicating inner steadiness and moral confidence gained through self-restraint and sacred observance.

Ajadriya describes the fruit (phala) of a specific vow/observance at the Mahāpura sacred ford: bathing there and fasting for three nights leads to freedom from fear caused by various beings, including humans.