तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
(व्रतानां पारणार्थाय गुर्वर्थे यज्ञदक्षिणाम् । निवेशार्थ च विद्वांसस्तेषां दत्त महाफलम् ।।
vratānāṁ pāraṇārthāya gurvarthē yajñadakṣiṇām | niveśārthaṁ ca vidvāṁsas teṣāṁ dattaṁ mahāphalam || pitroś ca rakṣaṇārthāya putradārārtham eva vā | mahāvyādhivimokṣāya teṣu dattaṁ mahāphalam || bālāḥ striyaś ca vāñchanti subhaktaṁ cāpy asādhanāḥ | svargam āyānti dattvaiṣāṁ nirayān nopayānti te || kṛtasarvasvaharaṇā nirdōṣāḥ prabhaviṣṇubhiḥ | spṛhayanti ca bhuktvānnaṁ teṣu dattaṁ mahāphalam ||
Bhishma berkata: Sedekah kepada orang berilmu yang memerlukan harta untuk menyempurnakan ikrar, membayar guru-dakṣiṇā, memberi yajña-dakṣiṇā, atau mendirikan rumah tangga dan perkahwinan, menghasilkan pahala rohani yang besar. Demikian juga, sedekah kepada mereka yang mencari harta untuk melindungi ibu bapa, menyara isteri dan anak, atau untuk bebas daripada penyakit berat, amatlah besar nilainya. Apabila kanak-kanak dan wanita yang tidak mempunyai apa-apa memohon hanya makanan yang baik, orang yang memberi mereka makan akan mencapai syurga dan tidak jatuh ke neraka. Dan apabila orang yang tidak bersalah dirampas segala-galanya oleh perompak yang berkuasa lalu mendambakan sesuap makanan, pemberian makanan kepada mereka juga berbuah besar.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that charity is especially meritorious when directed to genuine need: completing vows, paying rightful fees (to teacher or sacrifice), establishing a household, protecting parents, supporting family, seeking relief from severe illness, and—above all—feeding the resource-less such as children, women, and innocents robbed by the powerful.
Within Bhīṣma’s instruction on dāna-dharma in the Anuśāsana Parva, he enumerates specific recipients and circumstances where giving (particularly food and necessary wealth) yields ‘great fruit,’ framing charity as a concrete social and ethical duty.