Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

अवषुष्ट च यद्‌ भुक्तमव्रतेन च भारत । परामृष्टं शुना चैव तं भागं रक्षसां विदु:

avaṣuṣṭaṃ ca yad bhuktam avratena ca bhārata | parāmṛṣṭaṃ śunā caiva taṃ bhāgaṃ rakṣasāṃ viduḥ ||

Bhishma berkata: “Wahai keturunan Bharata, makanan yang telah diumumkan di hadapan umum (sebagai telah diperuntukkan atau dipanggil), yang telah dimakan oleh orang yang tidak berada dalam nazar kesucian, atau yang disentuh anjing—bahagian itu difahami sebagai milik para rākṣasa.”

अवषुष्टम्dried up, withered (food)
अवषुष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवषुष्ट (√शुष्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भुक्तम्eaten, consumed
भुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभुक्त (√भुज्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अव्रतेनby a vowless (person)
अव्रतेन:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootअव्रत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun (proper)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
परामृष्टम्touched, defiled by touch
परामृष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरामृष्ट (√मृश्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शुनाby a dog
शुना:
Karana
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
भागम्portion, share
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
रक्षसाम्of the rākṣasas
रक्षसाम्:
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Genitive, Plural
विदुःthey know/consider
विदुः:
TypeVerb
Root√विद्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bharata (Yudhishthira)
D
dog (śvan)
R
rākṣasas
F
food/portion (anna/bhāga)

Educational Q&A

Food intended for righteous use must be protected by discipline (vrata/ācāra) and purity; once it is improperly claimed, eaten by an undisciplined person, or contaminated (e.g., by a dog), it becomes unfit for dharmic consumption and is figuratively assigned to rākṣasas.

In Bhishma’s instruction to Yudhishthira on right conduct, he lists conditions under which food becomes ritually tainted—publicly called out/claimed, eaten by an avratin, or touched by a dog—and states that such a portion is regarded as belonging to rākṣasas, i.e., outside the sphere of proper human religious eating.