Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

सतं प्रदक्षिणं कृत्वा त्रि: शैलं चोत्तरामुख: । समेन भूमिभागेन ययौ प्रीतिपुरस्कृत:,तीन बार उस पर्वतकी परिक्रमा करके वे उत्तराभिमुख हो समतल भूमिसे प्रसन्नतापूर्वक आगे बढ़े

sataṁ pradakṣiṇaṁ kṛtvā triḥ śailaṁ cottarāmukhaḥ | samena bhūmibhāgena yayau prītipuraskṛtaḥ ||

Bhishma berkata: Setelah mengelilingi gunung itu dengan penuh hormat sebanyak tiga kali, dia pun meneruskan perjalanan menghadap ke utara, melangkah di atas tanah yang rata, dengan langkah yang dipandu oleh kegembiraan dan niat suci penuh takzim.

शतम्a hundred (times)
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रदक्षिणम्circumambulation (keeping the right side)
प्रदक्षिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
त्रिःthrice
त्रिः:
TypeIndeclinable
Rootत्रिस्
शैलम्mountain
शैलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्तरामुखःfacing north
उत्तरामुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तरामुख
FormMasculine, Nominative, Singular
समेनwith level/even
समेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Instrumental, Singular
भूमिभागेनby/along a tract of ground
भूमिभागेन:
Karana
TypeNoun
Rootभूमिभाग
FormMasculine, Instrumental, Singular
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
प्रीतिपुरस्कृतःpreceded by joy; joyfully
प्रीतिपुरस्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीतिपुरस्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
Ś
śaila (mountain)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct expressed through reverence: honoring a sacred place or object by pradakṣiṇā (circumambulation) and proceeding with a composed, auspicious orientation (north-facing), suggesting disciplined devotion rather than haste or disregard.

A figure (referred to as ‘he’) completes three respectful circumambulations of a mountain and then continues his journey facing north, moving across level ground with a sense of joy and purposeful reverence.