Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu

Gṛhastha-Vrata

तस्या: समभवत्‌ पुत्रो नाम्ना55ग्नेय: सुदर्शन:

tasyāḥ samabhavat putro nāmnāgneyaḥ sudarśanaḥ

Bhīṣma berkata: Daripadanya lahirlah seorang putera bernama Sudarśana, yang dikenali sebagai Āgneya—yakni yang berhubung dengan Agni.

तस्याःof her
तस्याः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
समभवत्was born / came to be
समभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अग्नेयःAgneya (belonging to Agni / named Agneya)
अग्नेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्नेय
FormMasculine, Nominative, Singular
सुदर्शनःSudarsana (the handsome/beautiful-looking one)
सुदर्शनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुदर्शन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Sudarśana
A
Agni

Educational Q&A

The verse underscores how identity in the Mahābhārata is often framed through lineage and meaningful epithets: a name like Āgneya signals a sacred or elemental association (with Agni), implying that moral and spiritual qualities are narrated through ancestry and designation.

Bhīṣma continues a genealogical account, stating that a woman previously mentioned gave birth to a son named Sudarśana, who bears the epithet Āgneya, indicating a connection with Agni.