रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
शृण्वन्त: श्रावयन्तश्न॒ कथयन्तश्न ते भवम् | स्तुवन्तः स्तूयमानाश्न तुष्यन्ति च रमन्ति च
śṛṇvantaḥ śrāvayantaś ca kathayantaś ca te bhavam | stuvantaḥ stūyamānāś ca tuṣyanti ca ramanti ca ||
Vāyu berkata: Mereka yang mendengar (pujian kepada Tuhan), membuat orang lain mendengar, dan berbicara tentang-Nya—para bhakta yang terus-menerus memuji-Nya dan sendiri menjadi layak dipuji—tetap puas di dalam hati dan bersukacita.
वायुदेव उवाच
Devotional practice expressed through hearing, reciting, and discussing the Lord’s praise refines character and yields lasting contentment and joy. The verse presents devotion as an ethical discipline of mind and speech that culminates in inner satisfaction (tuṣṭi) and delight (ramaṇa).
Vāyudeva is describing the state and reward of devotees of Śiva (Bhava): those who engage in listening to His praise, making others hear it, and speaking about Him—while continually praising—become themselves worthy of praise and live in sustained satisfaction and rejoicing.