Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सान्त्वयामास नारीक्ष हतवीरा हतेश्वरा: । विपुलैरर्थदानै: स तदा पाण्डुसुतो नूप:,इसके बाद जिन स्त्रियोंके पति और वीर पुत्र युद्धमें मारे गये थे, उन सबको बहुत-सा धन देकर पाण्बुपुत्र राजा युधिष्ठिरने धैर्य बँधाया

Vaiśampāyana uvāca: sāntvayāmāsa nārīkṣa hatavīrā hateśvarāḥ | vipulair arthadānaiḥ sa tadā pāṇḍusuto nṛpaḥ ||

Sesudah itu, raja putera Pāṇḍu menenteramkan para wanita yang kehilangan suami dan putera-puteranya yang gagah dalam perang, dengan mengurniakan kepada mereka harta yang melimpah.

सान्त्वयामासconsoled/comforted
सान्त्वयामास:
TypeVerb
Rootसान्त्वय् (धातु: सान्त्वयति; caus. of स्तु/स्त्व?; conventional verb stem सान्त्वय-)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपद
नारीःwomen
नारीः:
Karma
TypeNoun
Rootनारी
Formfeminine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हतवीराःwhose heroes/sons were slain
हतवीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootहतवीर (हत + वीर)
Formfeminine, nominative, plural
हतेश्वराःwhose lords (husbands) were slain
हतेश्वराः:
Karta
TypeAdjective
Rootहतेश्वर (हत + ईश्वर)
Formfeminine, nominative, plural
विपुलैःwith abundant
विपुलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविपुल
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
अर्थदानैःby gifts of wealth
अर्थदानैः:
Karana
TypeNoun
Rootअर्थदान (अर्थ + दान)
Formneuter, instrumental, plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सः)
Formmasculine, nominative, singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
पाण्डुसुतःPandu's son (Yudhiṣṭhira)
पाण्डुसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुसुत (पाण्डु + सुत)
Formmasculine, nominative, singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira (Pāṇḍusuta, nṛpa)
B
bereaved women (war widows and mothers)