Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
बीजाध्यक्षो बीजकर्ता अध्यात्मानुगतो बल: । इतिहास: सकल्पश्ष गौतमो5थ निशाकर:,३९४ बीजाध्यक्ष:--कारणोंके अध्यक्ष, ३९५ बीजकर्ता--कारणोंके उत्पादक, ३९६ अध्यात्मानुगतः--अध्यात्मशास्त्रका अनुसरण करनेवाले, ३९७ बल:--बलवान, ३९८ इतिहास:--महाभारत आदि इतिहासरूप, ३९९ सकल्प:--कल्प--यज्ञोंके प्रयोग और विधिके विचारके साथ मीमांसा और न्यायका समूह, ४०० गौतमः--तर्कशास्त्रके प्रणेता मुनिस्वरूप, ४०१ निशाकर:--चन्द्रमारूप
bījādhyakṣo bījakartā adhyātmānugato balaḥ | itihāsaḥ sakalpaś ca gautamo 'tha niśākaraḥ ||
Vāyu berkata: “Baginda ialah pengawas benih (prinsip-prinsip sebab) dan pencipta benih; Baginda menuruti jalan pengetahuan rohani batin dan amat perkasa. Baginda juga ialah Itihāsa (sejarah suci), bersama Kalpa (ritus dan tatacara tertibnya); Baginda ialah Gautama (resī penalaran), dan juga Niśākara—Bulan.”
वायुदेव उवाच
The verse presents the divine as the ultimate cause behind causes (‘seed’ of seeds), as the power that sustains spiritual insight (adhyātma), and as the source of multiple knowledge-traditions—narrative revelation (itihāsa), ritual order (kalpa), and rational inquiry (Gautama/nyāya)—showing that dharma is supported by an integrated vision of spirituality, ritual, and reason.
Vāyu is praising and identifying the supreme principle through a series of epithets. He describes that reality as the controller and producer of causal origins, as spiritually grounded and powerful, and as manifesting in authoritative forms of knowledge and cosmic form (the Moon).