इदं ध्यानमिदं योगमिदं ध्येयमनुत्तमम् । इदं जप्यमिदं ज्ञानं रहस्यमिदमुत्तमम्,यह सहसखनामस्तोत्र ध्यान है, यह योग है, यह सर्वोत्तम ध्येय है, यह जपनीय मन्त्र है, यह ज्ञान है और यह उत्तम रहस्य है
idaṃ dhyānam idaṃ yogam idaṃ dhyeyam anuttamam | idaṃ japyam idaṃ jñānaṃ rahasyam idam uttamam ||
Vāyu-deva berkata: “Inilah meditasi; inilah disiplin yoga; inilah objek renungan yang tiada banding. Inilah yang patut dijapa (diulang dalam zikir/mantra); inilah pengetahuan sejati; dan inilah rahsia yang tertinggi.”
वायुदेव उवाच
The verse presents a single sacred teaching/practice as complete in itself: it is meditation (dhyāna), disciplined yoga (yoga), the supreme focus of contemplation (dhyeya), a mantra fit for repeated recitation (japa), true liberating knowledge (jñāna), and an exalted esoteric secret (rahasya). The ethical implication is that inner discipline and devotion, grounded in right understanding, are central to dharma.
Vāyu-deva is speaking in praise of a revered spiritual formulation—treating it not merely as words but as a holistic path. By stacking identifications (“this is… this is…”), he authoritatively elevates it as the highest contemplative and devotional means, worthy of secrecy and careful transmission.