Shloka 13

यदा तेनाभ्यनुज्ञात: स्तुतो वै स तदा मया । अनादिनिधनस्याहं जगद्योनेर्महात्मन:,शृणु नाम्नां च यं कृष्ण यदुक्तं पद्मययोनिना । श्रीकृष्ण! जो वरदायक, वरेण्य (सर्वश्रेष्ठ), विश्वरूप और बुद्धिमान्‌ हैं, उन भगवान्‌ शिवका पद्ययोनि ब्रह्माजीके द्वारा वर्णित नाम-संग्रह श्रवण करो ।। दशनामसहस्राणि यान्याह प्रपितामह:

vāyudeva uvāca | yadā tenābhyanujñātaḥ stuto vai sa tadā mayā | anādinidhanasyāhaṃ jagadyoner mahātmanaḥ, śṛṇu nāmnāṃ ca yaṃ kṛṣṇa yaduktaṃ padmayoninā | śrīkṛṣṇa! yo varadāyakaḥ, vareṇyaḥ (sarvaśreṣṭhaḥ), viśvarūpaḥ ca buddhimān, tādṛśasya bhagavataḥ śivasya padmayoni-brahmaṇā varṇitaṃ nāma-saṅgrahaṃ śṛṇu || daśanāma-sahasrāṇi yānyāha prapitāmahaḥ |

Vāyu berkata: “Setelah aku menerima izin-Nya, barulah aku memuji-Nya. Kini, wahai Kṛṣṇa, dengarlah: akan aku sampaikan himpunan nama-nama Tuhan yang berjiwa agung—asal-usul jagat, tanpa awal dan tanpa akhir—sebagaimana dituturkan oleh Brahmā yang Lahir dari Teratai. Wahai Śrī Kṛṣṇa, dengarlah rangkuman nama Bhagavān Śiva—penganugerah kurnia, yang paling unggul, berwujud semesta, dan maha bijaksana—sebagaimana dihuraikan oleh Brahmā. Inilah sepuluh ribu gugus nama yang diisytiharkan oleh Sang Nenek Moyang (Brahmā).”

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
तेनby him/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अभ्यनुज्ञातःhaving been permitted/authorized
अभ्यनुज्ञातः:
Karta
TypeVerb
Rootअभ्यनुज्ञा (धातु: ज्ञा, उपसर्ग: अभि+अनु)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Karta
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
अनादिनिधनस्यof the beginningless and endless
अनादिनिधनस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअनादिनिधन
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
जगद्योनेःof the source of the world
जगद्योनेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootजगद्योनि
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha
TypeNoun/Adjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शृणुhear (listen)
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नाम्नाम्of names
नाम्नाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यम्which/that (whom/what)
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sambodhana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उक्तम्said/uttered
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
पद्मयोनिनाby the lotus-born (Brahma)
पद्मयोनिना:
Karana
TypeNoun
Rootपद्मयोनि
FormMasculine, Instrumental, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
कृष्ण (Kṛṣṇa)
श्रीकृष्ण (Śrī Kṛṣṇa)
शिव (Śiva)
ब्रह्मा (Brahmā)
पद्मयोनि (Padmayoni, epithet of Brahmā)
प्रपितामह (Prapitāmaha, the Grandsire—Brahmā)

Educational Q&A

The verse frames the ethical-religious value of reverent speech: divine praise (stuti) is offered with permission and humility, and the recitation/hearing of sacred names is presented as a disciplined devotional act that orients the listener toward the eternal, all-encompassing source of the cosmos.

Vāyudeva addresses Kṛṣṇa, stating that after receiving consent he praised the deity, and now he will transmit a name-compendium of Bhagavān Śiva as originally spoken by the Lotus-born Brahmā (the Grandsire), introducing an extensive litany of Śiva’s epithets.