Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

प्रभावात्मा जगत्कालस्थालो लोकहितस्तरु: । सारड्रो नवचक्राड़: केतुमाली सभावन:

prabhāvātmā jagatkālasthālo lokahitastaruḥ | sāraḍro navacakrāḍaḥ ketumālī sabhāvanaḥ ||

Dewa Vāyu berkata: “Dia berhakikat cahaya; Dialah wadah tempat dunia dan Waktu ditegakkan. Dia berdiri laksana pohon kesejahteraan bagi semua makhluk. Teguh pada terasnya, dikurniai roda sembilan lapis, mengusung panji, dan berwatak mulia.”

प्रभावात्माone whose nature is mighty/splendid
प्रभावात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रभाव-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जगत्कालस्थालःabiding in the time of the world (cosmic-time abiding)
जगत्कालस्थालः:
Karta
TypeAdjective
Rootजगत्-काल-स्थाल
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकहितःbeneficial to the world
लोकहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोक-हित
FormMasculine, Nominative, Singular
तरुःtree
तरुः:
Karta
TypeNoun
Rootतरु
FormMasculine, Nominative, Singular
सारद्रःrich in essence/sap; full of pith
सारद्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootसार-द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
नवचक्राङ्गःhaving nine wheels/parts called wheels
नवचक्राङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootनव-चक्र-अङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
केतुमालीbannered; having a standard/ensign
केतुमाली:
Karta
TypeAdjective
Rootकेतु-मालिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सभावनःwell-disposed; noble-minded
सभावनः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-भावन
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)

Educational Q&A

The verse frames an ideal figure as one who embodies inner radiance and steadfastness, supports the world’s welfare like a sheltering tree, and aligns with cosmic order (kāla). Ethically, it praises beneficence, stability of character, and public-minded virtue.

Vāyu-deva speaks in a laudatory mode, listing epithets that describe a revered person’s qualities—radiant nature, world-benefiting conduct, firmness, and emblematic attributes such as a banner and a ‘ninefold wheel’—as part of a larger discourse that extols exemplary dharmic character.