Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

यांश्व घोरेण रूपेण पश्येत्‌ क्रुद्ध/ पिनाकधृत्‌ | न सुरा नासुरा लोके न गन्धर्वा न पन्नगा:

yāṁś ca ghoreṇa rūpeṇa paśyet kruddhaḥ pinākadhṛt | na surā nāsurā loke na gandharvā na pannagāḥ ||

Sesiapa pun yang dipandang oleh Tuhan pemegang busur Pināka—tatkala murka—dalam rupa-Nya yang menggerunkan, tiada sesiapa di dunia mampu berdiri menghadapi penglihatan itu: bukan para dewa, bukan asura, bukan Gandharva, dan bukan juga bangsa ular Nāga.

यान्whom/which (persons)
यान्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
घोरेणwith terrible
घोरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Instrumental, Singular
रूपेणform/appearance
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
पश्येत्might see/should see
पश्येत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
पिनाकधृत्the bearer of the Pināka (Śiva)
पिनाकधृत्:
Karta
TypeNoun
Rootपिनाक-धृ
FormAgent noun (क्विप्) from धृ, Masculine, Nominative, Singular
not/no
:
TypeIndeclinable
Root
सुराःgods
सुराः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
असुराःasuras/demons
असुराः:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धर्वाःgandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
पन्नगाःserpents
पन्नगाः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (speaker)
P
Pinākadhṛt (Śiva/Rudra)
P
Pināka (bow)
S
Suras (Devas)
A
Asuras
G
Gandharvas
P
Pannagas (Nāgas/serpent-beings)

Educational Q&A

All classes of beings—divine, demonic, celestial, or serpentine—are powerless before the supreme Lord when His wrath manifests; ethically, it warns against arrogance and wrongdoing that invite destructive consequences.

Vāyudeva is describing the overwhelming, fearsome potency of the Pināka-bearing Lord (Śiva/Rudra): if He looks upon someone in anger in His terrible form, no being in the world—gods, asuras, Gandharvas, or nāgas—can withstand it.