Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

सर्वे च नियतात्मानो बालानां संविभागिन: । उपेत्य शनकैर्यान्ति न सेवन्ति रजस्वलाम्‌ | स्वर्गतिं चैव गच्छन्ति तथैव शुभकर्मिण:

sarve ca niyatātmāno bālānāṁ saṁvibhāginaḥ | upetya śanakair yānti na sevanti rajasvalām || svargatiṁ caiva gacchanti tathaiva śubhakarmiṇaḥ ||

Bhīṣma berkata: “Kesemua mereka menguasai diri dan minda; mereka membahagikan bahagian yang wajar kepada anak-anak. Apabila mendekati orang lain, mereka melangkah dengan lembut dan penuh tertib. Mereka tidak menyetubuhi wanita yang sedang haid. Dengan melakukan amal yang baik dan benar demikian, mereka mencapai jalan yang membawa ke syurga.”

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नियतात्मानःself-controlled (having restrained mind)
नियतात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
बालानाम्of children
बालानाम्:
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Genitive, Plural
संविभागिनःdistributors / sharers (apportioners)
संविभागिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंविभागिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
TypeVerb
Rootउप-इ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
शनकैःslowly, gently
शनकैः:
TypeIndeclinable
Rootशनकैस्
यान्तिthey go / they proceed
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
सेवन्तिthey consort with / they have intercourse with
सेवन्ति:
TypeVerb
Rootसेव्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
रजस्वलाम्a menstruating woman
रजस्वलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootरजस्वला
FormFeminine, Accusative, Singular
स्वर्गतिम्the course/attainment of heaven
स्वर्गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्गतिः
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गच्छन्तिthey go / they attain
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शुभकर्मिणःdoers of good deeds
शुभकर्मिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभकर्मिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
C
children
A
a menstruating woman
H
heaven (svarga)

Educational Q&A

Bhīṣma highlights disciplined, considerate conduct—self-restraint, fair provision for dependents (children), gentle behavior, and observance of sexual/purity restraints—as a dharmic lifestyle that yields merit and leads to svarga.

In Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on righteous conduct by describing the practices of virtuous people: they control the mind, distribute shares to children, behave gently, avoid intercourse with a menstruating woman, and thereby attain heaven through auspicious deeds.