महतकश्नू्णितान् पश्य ये हासन्त महोदधिम् | सुवर्णधारिणा नित्यमवशप्ता द्विजातिना,देखो, उत्तम (ब्राह्मण) वर्णधारी ब्रह्मर्षि कपिलके शापसे दग्ध हुए सगर पुत्रोंकी, जो यज्ञसम्बन्धी अश्वकी खोज करते हुए यहाँ समुद्रतक आये थे, ये राखके ढेर पड़े हुए हैं
mahataḥ kṣṇūṇitān paśya ye hāsanta mahodadhim | suvarṇadhāriṇā nityam avaśaptā dvijātinā ||
Arjuna berkata: “Lihatlah para perkasa itu—kini menjadi abu—mereka yang dahulu memperkecilkan samudera raya. Mereka telah terkena sumpahan yang tidak dapat ditarik balik oleh resi dwijati, Kapila, yang senantiasa bersinar laksana emas. Inilah putera-putera Sagara, yang datang ke sini mencari kuda korban yajña hingga sampai ke laut; kini terbaring sebagai timbunan abu.”
अजुन उवाच
The verse highlights the ethical consequence of arrogance and irreverence: even powerful beings who mock or act rashly can be destroyed by the force of dharma embodied in a disciplined sage. It underscores humility before spiritual authority and the moral weight of one’s conduct during sacred pursuits.
Arjuna points out the remains of Sagara’s sons, who had come to the ocean while searching for the sacrificial horse connected with a yajña. They were burned to ashes due to the curse of the Brahmin sage Kapila, and now lie as heaps of ash near the sea.