न व्याधिश्वापदभयं न द्विपान्न हि तस्करात् । कश्मलं लघुतां याति पाप्मना च प्रमुच्यते
na vyādhi-śvāpadabhayaṁ na dvipān na hi taskarāt | kaśmalaṁ laghutāṁ yāti pāpmānā ca pramucyate ||
Bhīṣma bersabda: Bagi orang yang hidup menurut amalan dharma ini, tiada ketakutan terhadap penyakit atau binatang buas; tiada pula bahaya daripada gajah atau pencuri. Dukacita dan kegelisahan menjadi ringan, dan dia terlepas daripada dosa.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that adherence to a dharmic practice yields both worldly security (freedom from common dangers like illness, wild beasts, elephants, and thieves) and inner purification (relief from sorrow/confusion and release from sin).
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and the fruits of virtuous observances; here he summarizes the protective and purifying benefits that accrue to the practitioner.