Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Bhīṣma’s Yogic Departure, Royal Cremation, and Gaṅgā’s Lament (भीष्मस्य योगयुक्त्या देहत्यागः, पितृमेधः, गङ्गाविलापः)

यत्‌ तु गोवृषभांकेन मुनिभ्य: समुदाह्नतम्‌ पुराणं हिमवत्पृष्ठे तन्मे निगदत: शूणु,वृषभध्वज भगवान्‌ शंकरने हिमालयके शिखरपर मुनियोंसे जो पुरातन रहस्य बताया था, वह मेरे मुँहसे सुनो

yat tu govṛṣabhāṅkena munibhyaḥ samudāhṛtam purāṇaṃ himavat-pṛṣṭhe tan me nigadataḥ śṛṇu

Bhishma berkata: “Sekarang dengarlah dari bibirku kisah suci purba itu, yang pernah diisytiharkan oleh Yang Mulia Shankara—dia yang panjinya bergambar lembu—kepada para resi di puncak Himalaya. Aku akan menyampaikannya sebagaimana ia diajarkan.”

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गोवृषभाङ्केनby/through the one marked with the bull (Śiva)
गोवृषभाङ्केन:
Karana
TypeAdjective
Rootगोवृषभाङ्क
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मुनिभ्यःto the sages
मुनिभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Dative, Plural
समुदाहृतम्uttered/declared
समुदाहृतम्:
TypeVerb
Rootसम्-उद्-आ-हृ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
पुराणम्ancient lore/old narrative
पुराणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुराण
FormNeuter, Accusative, Singular
हिमवत्पृष्ठेon the back/slopes of Himavat (Himalaya)
हिमवत्पृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिमवत् + पृष्ठ
FormNeuter, Locative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me/for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Singular
निगदतःof (me) speaking/reciting
निगदतः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-गद्
FormMasculine, Genitive, Singular, Present active participle (शतृ)
शृणुhear/listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śaṅkara (Śiva)
M
Munis (sages)
H
Himavat (Himalaya)

Educational Q&A

The verse establishes the authority and sanctity of the instruction that follows: it is an ancient, traditionally transmitted teaching originally proclaimed by Śiva to sages in the Himalaya, and Bhīṣma now relays it faithfully.

Bhīṣma introduces a forthcoming discourse by invoking its source—Śaṅkara (Śiva), ‘bull-bannered’—and its setting in the Himalaya, asking the listener to hear it as he recounts the ancient account.