Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhīṣma’s Yogic Departure, Royal Cremation, and Gaṅgā’s Lament (भीष्मस्य योगयुक्त्या देहत्यागः, पितृमेधः, गङ्गाविलापः)

अथर्षय: सम्प्रहृष्टा: पुनस्ते कृष्णमब्रुवन्‌ । पुन: पुन: दर्शयास्मान्‌ सदैव मधुसूदन,तदनन्तर वे महर्षि पुनः हर्षमें भरकर श्रीकृष्णसे बोले--“मधुसूदन! आप सदा ही हमें बारंबार दर्शन देते रहें

atha ṛṣayaḥ samprahṛṣṭāḥ punas te kṛṣṇam abruvan | punaḥ punaḥ darśayāsmān sadaiva madhusūdana ||

Kemudian para resi itu, penuh sukacita, berkata lagi kepada Kṛṣṇa: “Wahai Madhusūdana, perlihatkanlah diri-Mu kepada kami berulang-ulang; semoga kami sentiasa memperoleh darśan—penglihatan dan kehadiran-Mu.”

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्प्रहृष्टाःdelighted, greatly pleased
सम्प्रहृष्टाः:
TypeAdjective
Rootसम्प्रहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रुवन्said, spoke
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
दर्शयshow (grant a sight of)
दर्शय:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मधुसूदनO slayer of Madhu (Krishna)
मधुसूदन:
Sampradana
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Ṛṣis (sages)
K
Kṛṣṇa
M
Madhusūdana (epithet of Kṛṣṇa)