Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)

मृगनिर्मोकवसनाश्चलीरवल्कलवासस: । निर्दन्द्धा:सत्पथं प्राप्ता वालखिल्यास्तपोधना:

mṛga-nirmoka-vasanāś ca cīra-valkala-vāsasaḥ | nirdvandvāḥ satpathaṃ prāptā vālakhilyās tapodhanāḥ ||

Maheshvara bersabda: “Mereka berselimutkan kulit rusa yang ditanggalkan, dan hanya memakai kain compang-camping serta kain kulit kayu. Para resi Vālakhilya—bebas daripada pasangan pertentangan seperti panas dan sejuk—telah mencapai jalan yang benar. Mereka kaya bukan dengan harta benda, tetapi dengan kekayaan tapa.”

मृगनिर्मोकवसनाःthose whose clothing is (made of) deer-slough
मृगनिर्मोकवसनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृगनिर्मोकवसन
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चीरवल्कलवाससःthose whose garments are rags and bark-cloth
चीरवल्कलवाससः:
Karta
TypeAdjective
Rootचीरवल्कलवासस्
FormMasculine, Nominative, Plural
निर्द्वन्द्वाःfree from pairs of opposites
निर्द्वन्द्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्द्वन्द्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सत्पथम्the good path
सत्पथम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्पथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्ताःhaving attained / having reached
प्राप्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Plural
वालखिल्याःthe Vālakhilya sages
वालखिल्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवालखिल्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तपोधनाःrich in austerity (whose wealth is tapas)
तपोधनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
V
Vālakhilya sages
M
mṛgacarma/nirmoka (deer hide)
C
cīra (rag-cloth)
V
valkala (bark-cloth)
S
satpatha (the true path)

Educational Q&A

True spiritual wealth is tapas (austerity and disciplined practice), supported by freedom from dualities (heat/cold, pleasure/pain) and a life aligned with the satpatha, the righteous and truthful path, rather than dependence on possessions.

Maheśvara describes the Vālakhilya ascetics, emphasizing their extreme simplicity in dress (deer hide, rags, bark-cloth) and their inner attainment—equanimity and steadfast movement on the true path—presenting them as exemplars of rigorous dharmic practice.