Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
तत्र देवो मुदा युक्तो भूतसंघशतैर्व॑त: । नानारूपैर्विख्पैश्व दिव्यैरद्भुतदर्शनै:,उस स्थानपर महादेवजी सैकड़ों भूतसमुदायोंसे घिरे रहकर बड़ी प्रसन्नताका अनुभव करते थे। उन भूतोंके रूप नाना प्रकारके एवं विकृत थे, किन्हीं-किन्हींके रूप दिव्य एवं अद्भुत दिखायी देते थे
tatra devo mudā yukto bhūtasaṅghaśatair vṛtaḥ | nānārūpair vikṛtaiś ca divyair adbhutadārśanaiḥ ||
Di sana, Mahādeva, dikelilingi ratusan rombongan Bhūta, bersukacita dalam kegembiraan. Para pengiring itu menampakkan rupa yang pelbagai—sering ganjil dan menggerunkan, namun ada juga yang bersinar dan menakjubkan dipandang—menandai keagungan yang menggetarkan dari kediaman Śiva dan bala pengiring-Nya.
नारद उवाच