Shloka 17

तत्र देवो गिरितटे दिव्यधातुविभूषिते

tatra devo giritaṭe divyadhātuvibhūṣite

Di sana, di lereng gunung yang dihiasi kilau mineral yang menakjubkan, hadir suatu wujud ilahi—membentangkan latar bagi pertemuan suci di tempat yang ditandai oleh kesucian alam dan tanda-tanda keberuntungan.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
देवःthe god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
गिरितटेon the mountainside / on the slope of the mountain
गिरितटे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगिरितट
FormNeuter, Locative, Singular
दिव्यधातुविभूषितेadorned with divine minerals
दिव्यधातुविभूषिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदिव्यधातुविभूषित
FormNeuter, Locative, Singular

नारद उवाच

D
deva (a divine being)
G
giri-taṭa (mountainside)
D
divya-dhātu (wondrous minerals/ores)

Educational Q&A

The verse primarily establishes a sacred, elevated setting: divinity is associated with purity and auspicious natural spaces. Ethically, it frames the forthcoming discourse or event as occurring in a place conducive to dharmic insight and reverence.

Nārada describes the scene: a divine figure is situated on a mountainside glittering with extraordinary mineral riches, preparing the listener for a significant meeting or revelation in a sanctified landscape.