सो<यं वहल्लिरुपागम्य पादमूले ममान्तिकम् । शिष्यवत् परिचर्यार्थ शान्त: प्रकृतिमागत:,वही यह अग्निरूपी प्राण मेरे पास लौटकर आया है और निकट पहुँचनेपर शिष्यकी भाँति परिचर्या करनेके लिये उसने मेरे चरणोंमें प्रणाम किया है । इसके बाद शान्त होकर वह अपनी पूर्वावस्थाको प्राप्त हो गया है
so ’yaṁ vahallir upāgamya pādamūle mamāntikam | śiṣyavat paricaryārthaṁ śāntaḥ prakṛtim āgataḥ ||
Vāyu berkata: “Vahalli inilah yang kembali kepadaku; apabila mendekati pangkal kakiku, ia tunduk di kaki, seperti seorang murid, memohon untuk berkhidmat. Sesudah itu, setelah menjadi tenang, ia kembali kepada keadaan semula jadinya.”
वायुदेव उवाच
The verse highlights the dharmic value of humility and disciplined service: approaching a worthy authority with reverence (at the feet), adopting the attitude of a disciple, and through calmness returning to one’s proper nature.
Vāyudeva narrates that Vahalli comes back to him, bows at his feet, and offers service like a student. After this act of submission and service, Vahalli becomes peaceful and regains his earlier, natural state.