Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā

कृष्णद्वैपायनश्वैव धौम्यश्न जपतां वर: । देवल: काश्यपश्नैव हस्तिकाश्यप एव च

bhīṣma uvāca | kṛṣṇadvaipāyanaś caiva dhaumyaś ca japatāṃ varaḥ | devalaḥ kāśyapaś caiva hastikāśyapa eva ca | teṣām atithisatkāram arcanīyaṃ kulocitam | devakītanayaḥ prīto devakalpam akalpayat ||

Bhishma berkata: “Kṛṣṇa-Dvaipāyana (Vyāsa), Dhaumya—yang terunggul dalam kalangan pengamal japa—Devala, Kāśyapa, dan Hasti-Kāśyapa: kepada para resi ini, putera Devakī, dengan hati yang gembira, memberikan layanan tetamu dan pemujaan penuh hormat sesuai martabat keturunannya, mengaturkan penghormatan seumpama yang dipersembahkan kepada para dewa.”

कृष्णद्वैपायनःKrishna-Dvaipayana (Vyasa)
कृष्णद्वैपायनः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णद्वैपायन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धौम्यःDhaumya (the sage)
धौम्यः:
Karta
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जपताम्of those who recite/mutter (prayers)
जपताम्:
TypeNoun
Rootजपत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वरःthe best/excellent
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
देवलःDevala (the sage)
देवलः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवल
FormMasculine, Nominative, Singular
काश्यपःKashyapa (the sage)
काश्यपः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्यप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हस्तिकाश्यपःHasti-Kashyapa (the sage)
हस्तिकाश्यपः:
Karta
TypeNoun
Rootहस्तिकाश्यप
FormMasculine, Nominative, Singular
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
अतिथिसत्कारम्hospitality/reception of guests
अतिथिसत्कारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिथिसत्कार
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्चनीयम्worthy of worship/honour
अर्चनीयम्:
TypeAdjective
Rootअर्चनीय
FormMasculine, Accusative, Singular
कुलोचितम्befitting the family/tradition
कुलोचितम्:
TypeAdjective
Rootकुलोचित
FormMasculine, Accusative, Singular
देवकीतनयःDevaki's son
देवकीतनयः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवकीतनय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रीतःpleased
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
देवकल्पम्god-like
देवकल्पम्:
TypeAdjective
Rootदेवकल्प
FormMasculine, Accusative, Singular
अकल्पयत्arranged/provided
अकल्पयत्:
TypeVerb
Rootकॢप्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
देवकीनन्दनःDevaki's son
देवकीनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवकीनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीकृष्णःSri Krishna
श्रीकृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kṛṣṇa-Dvaipāyana (Vyāsa)
D
Dhaumya
D
Devala
K
Kāśyapa
H
Hasti-Kāśyapa
D
Devakī
Ś
Śrī Kṛṣṇa

Educational Q&A

The verse upholds atithi-dharma: worthy guests—especially sages—should be received with reverence and generosity appropriate to one’s family tradition (kuladharma). Honoring the virtuous is itself a form of righteousness.

Bhīṣma lists eminent ṛṣis and states that Śrī Kṛṣṇa, pleased, arranged their reception and worship with god-like honors, giving them hospitality befitting his noble lineage.