दिव्यं शतशलाकं च यज्ञार्थ काउचनं शुभम् | छत्र॑ देवावृधो दत्त्वा ब्राह्मणायास्थितो दिवम्,देवावृध नामक राजा यज्ञमें सोनेकी सौ तीलियोंवाले सुन्दर दिव्य छत्रका ब्राह्मणको दान करके स्वर्ग-लोकको प्राप्त हुए हैं
divyaṁ śataśalākaṁ ca yajñārthaṁ kāñcanaṁ śubham | chatraṁ devāvṛdho dattvā brāhmaṇāyāsthito divam ||
Bhishma berkata: Raja Devāvṛdha, setelah menghadiahkan kepada seorang brāhmaṇa sebuah payung suci yang indah—emas, bersifat ilahi, bertulang seratus untuk kegunaan yajña—telah mencapai syurga.
भीष्म उवाच
That dāna—especially the gifting of auspicious, ritual-purpose objects to a worthy brāhmaṇa—produces great puṇya and is portrayed as leading to svarga; generosity aligned with yajña and proper recipients is affirmed as dharmic conduct.
Bhīṣma cites an exemplum: King Devāvṛdha donates a splendid golden parasol with a hundred ribs, meant for sacrificial use, to a brāhmaṇa; as a result, he is said to have attained heaven.