Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
गत्वा समावेद्य यदब्रवीन्मां विद्याधरेन्द्रस्य सुता भृशार्ता । तानभ्यनुज्ञाय तदातिदुःखाद् गदं तथैवातिबलं च रामम् | अथोचतुः प्रीतियुतौ तदानीं तपःसमृद्धिर्भवतो<स्त्वविघध्नम्
gatvā samāvedya yad abravīn māṁ vidyādhareśvarasya sutā bhṛśārtā | tān abhyanujñāya tadātiduḥkhād gadaṁ tathaivātibalaṁ ca rāmaṁ | athocatuḥ prītiyutau tadānīṁ tapaḥsamṛddhir bhavato 'stv avighnam ||
Setelah pergi dan menyampaikan segala-galanya, aku menyatakan apa yang telah dirayu kepadaku oleh puteri raja Vidyādhara, yang amat berdukacita. Kemudian, dalam kesedihan yang besar itu, aku memohon diri daripada mereka, dan juga mengucapkan selamat tinggal kepada Gada serta Rāma (Balarāma) yang sangat perkasa. Pada waktu itu, kedua-duanya, penuh kasih namun berhati berat, berkata kepadaku: “Saudaraku, semoga tapamu mencapai hasilnya yang sempurna tanpa sebarang halangan.”
वासुदेव उवाच
Undertaking tapas should be done with transparency and propriety—informing elders, seeking consent, and departing with goodwill. The blessing “may your austerity be obstacle-free” highlights the ethical ideal that spiritual effort is supported by affectionate community sanction rather than secrecy or disregard for family duties.
Vāsudeva reports the distressed Vidyādhara princess’s request to his family/elders, receives permission to depart for austerities, and then takes leave of Gada and Balarāma. Gada and Balarāma, sorrowful yet loving, bless him that his tapas may succeed without hindrance.