Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

तुष्यते वा कथं शर्वो रूपं॑ तस्य च कीदृशम्‌ । कथं ज्ञेय: प्रसन्नो वा दर्शयेज्जननि मम

tuṣyate vā kathaṃ śarvo rūpaṃ tasya ca kīdṛśam | kathaṃ jñeyaḥ prasanno vā darśayej janani mama ||

Vāsudeva berkata: “Ibu, bagaimanakah Śarva (Śiva) menjadi puas, dan bagaimanakah rupa baginda? Dengan cara apakah baginda dapat dikenal dengan sebenar-benarnya? Atau apabila baginda berkenan, bagaimanakah baginda dapat mengurniakan kepadaku penglihatan akan diri-Nya?”

तुष्यतेis pleased/satisfied
तुष्यते:
Karta
TypeVerb
Rootतुष्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Eka
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
शर्वःŚarva (Śiva)
शर्वः:
Karta
TypeNoun
Rootशर्व
FormPum, Prathama, Eka
रूपम्form
रूपम्:
TypeNoun
Rootरूप
FormNapumsaka, Prathama, Eka
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormPum, Shashthi, Eka
and
:
TypeIndeclinable
Root
कीदृशम्of what kind
कीदृशम्:
TypeAdjective
Rootकीदृश
FormNapumsaka, Prathama, Eka
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
ज्ञेयःto be known/knowable
ज्ञेयः:
TypeAdjective
Rootज्ञेय
FormGerundive (tavya/ya), Pum, Prathama, Eka
प्रसन्नःpleased, gracious
प्रसन्नः:
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormPum, Prathama, Eka
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
दर्शयेत्may show (himself), may grant a vision
दर्शयेत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormVidhi-lin, Parasmaipada, Prathama, Eka
जननिO mother
जननि:
Sampradana
TypeNoun
Rootजननी
FormStri, Sambodhana, Eka
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormShashthi, Eka

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Ś
Śarva (Śiva)
J
Janani (mother, addressed figure)

Educational Q&A

The verse frames a devotional-ethical inquiry: true knowledge of the divine is linked with the right means of approach—how one pleases Śiva, understands his nature, and becomes fit for darśana (a gracious, experiential vision).

Vāsudeva addresses his mother and asks practical and theological questions about Śiva—his form, what pleases him, how he is to be known, and how he might reveal himself when satisfied.