Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
आस्थितानां नदीं दिव्यां वालखिल्यैनिषेविताम्
āsthitānāṁ nadīṁ divyāṁ vālakhilyai niṣevitām
Vāsudeva menyebut tentang sebuah sungai samawi—sungai yang didekati dan dijadikan sandaran oleh mereka yang teguh pendiriannya, serta sering diziarahi para resi Vālakhilya—membangkitkan bayangan suatu tempat suci yang ditegakkan oleh ketabahan para pertapa dan disucikan oleh kehadiran para resi yang tidak putus-putus.
वासुदेव उवाच
Holiness is reinforced by steadfast practice and the company of the disciplined: a place (or path) becomes 'divine' when it is consistently resorted to by those established in restraint and by venerable sages, suggesting that dharma is sustained through continual, lived commitment.
Vāsudeva describes a celestial river characterized by two markers of sanctity—those who have firmly resorted to it and the presence of the Vālakhilya sages who frequent it—setting a sacred scene within the broader discourse of Anuśāsana on dharma and meritorious conduct.