Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
तस्य तुष्टो महादेवो जगौ देवगुरुगगुरु: । तेजसा तपसा कीर्त्या त्वत्ममो न भविष्यति
tasya tuṣṭo mahādevo jagau devagurur guruḥ | tejasā tapasā kīrtyā tvat-samo na bhaviṣyati ||
Vāsudeva berkata: “Berkenan kepadanya, Mahādeva (Śiva) pun mengisytiharkan—Dia yang menjadi guru bahkan bagi para dewa: ‘Dalam sinar kemuliaan (tejas), dalam daya tapa (tapas), dan dalam nama masyhur (kīrti), tiada seorang pun akan menyamai engkau.’”
वासुदेव उवाच
The verse teaches that excellence is grounded in tejas (inner radiance and strength), tapas (disciplined austerity), and kīrti (earned reputation). Divine favor is portrayed as responding to such sustained virtue and effort, culminating in a blessing of unsurpassed stature.
Vāsudeva recounts a moment where Mahādeva, pleased with a person’s conduct or austerities, publicly declares a boon: that no one will match that person in splendour, ascetic power, and fame—an affirmation of attained merit and divine approval.