Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction
कल्यमुत्थाय यो मर्त्य: स्नात: शुक्लेन वाससा । तिलपात्र प्रयच्छेत ब्राह्मणेभ्य: समाहित:
kalyam utthāya yo martyaḥ snātaḥ śuklena vāsasā | tilapātraṃ prayacchet brāhmaṇebhyaḥ samāhitaḥ ||
Lomaśa berkata: “Sesiapa yang bangun pada waktu fajar, mandi, mengenakan pakaian putih yang bersih, lalu dengan minda yang terhimpun mempersembahkan sebuah bejana berisi biji wijen kepada para Brahmana—orang itu melaksanakan sedekah yang berdisiplin, selaras dengan dharma, khususnya berkaitan dengan upacara untuk para leluhur.”
लोगश उवाच
The verse teaches that charity (dāna) becomes especially dharmic and fruitful when performed with bodily purity (bathing, clean white clothing) and mental focus (samāhita), and when offered respectfully to worthy recipients (Brahmins), here using sesame as a ritually significant gift.
Logaśa describes a prescribed morning observance: rising at dawn, bathing, dressing in clean white cloth, and giving a sesame-filled vessel to Brahmins with a concentrated mind, as part of a broader discussion on meritorious acts and their results.