Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda

Forest-Stage Discipline and Austerity

पात्रमौदुम्बरं गृह मधुमिश्र॑ तपोधन । कृतं भवति तै: श्राद्धं सरहस्यं यथार्थवत्‌

Śakra bersabda: “Wahai tapodhana! Ambillah bejana daripada kayu udumbara dan air yang bercampur madu; dengan itu, upacara śrāddha mereka menjadi sempurna dengan benar, beserta segala rahsia dan tata-ibadatnya.”

पात्रम्vessel, bowl
पात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
औदुम्बरम्made of udumbara wood
औदुम्बरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऔदुम्बर
FormNeuter, Accusative, Singular
गृहाणtake, accept
गृहाण:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मधु-मिश्रम्mixed with honey
मधु-मिश्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमधुमिश्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तपोधनO ascetic (one whose wealth is austerity)
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular
कृतम्done, performed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
भवतिbecomes, is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तैःby them
तैः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
श्राद्धम्śrāddha rite (ancestral offering)
श्राद्धम्:
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
स-रहस्यम्together with the (proper) secret/inner procedure
स-रहस्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरहस्य
FormNeuter, Accusative, Singular
यथार्थवत्properly, correctly, as it should be
यथार्थवत्:
TypeIndeclinable
Rootयथार्थवत्
तपोधनO ascetic
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular

शक्र उवाच